banners

TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y LINGÜISTICA APLICADA.



Este grupo interuniversitario creó en el año 2008 la revista Entreculturas (http://www.entreculturas.uma.es/) con el objetivo de difundir internacionalmente la producción traductológica generada en lengua española.



Líneas de Investigación

  • Teoría de la comunicación.
  • Teoría de la traducción.
  • Aplicaciones didácticas y profesionales a la enseñanza de la traducción e interpretación y de segundas lenguas y al ámbito de la terminología especializada.
  • Traducción médica (Inglés-Español y Francés-Español).
  • Elaboración de diccionarios bilingües especializados (Medicina y Derecho).
  • Elaboración de monografías y manuales sobre traducción especializada.
  • Adaptación de los estudios de traducción e interpretación al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES): (Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales).

 

Servicios Científico-Técnicos

  • Realización de traducciones especializadas en inglés, francés, italiano y/o español.
  • Elaboración de informes técnicos sobre bases de datos terminológicas.
  • Desarrollo de material didáctico a distancia.
  • Elaboración de monografías y manuales sobre traducción especializada.
  • Asesoramiento y elaboración de diccionarios bilingües especializados: ­ Medicina. ­ Derecho.
  • Formación lingüística de juristas.
TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y LINGÜISTICA APLICADA.TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y LINGÜISTICA APLICADA.TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y LINGÜISTICA APLICADA.

 

Contacto


Investigador Responsable: EMILIO ORTEGA ARJONILLA

Referencia PAI: HUM767

Contactar

Before content body
Chunks
Chunks
News and Standingouts slideshow
After content body